じぶんかたろぐ-自分語log

2012年~出産子育てスタート。自分を語るlogという意味も込め【じぶんかたろぐ】として綴ります。

DVDに子守りをさせるダメ親だけでは終わらない⁉︎ワハハ

我が家は子どもにTVアニメは余り観せていない方だけど、
赤ちゃん時代から何かしら待ってもらう間には、

DVDに子守りをさせるダメ親

状態で、適当にiPadYouTubeをループ再生する事は多々あります。

子育てにおいてデジタル媒体は否定的見解を持たれがちですが、
私はまぁまぁ程々にうまく活用できていると信じています。

私がiPadを初めて買ったのはアコが生まれて3カ月後ぐらいかな?

妊娠中から漠然と教育に使えそうと思って買ったのですが、
だからと言ってエデュケーショナルアプリをいっぱい入れまくるかというと
そうでも無く(よっぽどな事以外無料しか使わないし?)

なんだかんだ4年ぐらいロングランで活躍しているアプリが
YouTube連続再生アプリのLoop Tubeです。
LoopTube HD - YouTube連続再生

LoopTube HD - YouTube連続再生

  • eFUSION Co., Ltd.
  • エンターテインメント
  • 無料

もうこれを延々と流しっぱなし。

アコ妊娠中や
アコとほぼ2歳年上の姪っ子にYouTubeで良くマザーグース関連の歌の数々を観せて聴かせていました。

YouTubeには広告収益があったり自社商品プロモーションになるだけあって、
世界中で沢山の個人や組織がそういう動画をシリーズ化してアップしているんだけども、
やはり同じシリーズに統一して観た方が、親近感も湧いて反復で覚えやすいなぁ、と思い
なんと無く流れで

The mother goose club playhouse

Nursery Rhyme Singing Time With Mother Goose Club [DVD] [Import]

Mother Goose Club Theme Song

Head, Shoulders, Knees and Toes

The Wheels on the Bus


というシリーズに定着しました。
ここはずっとDVD販売もしているらしいです。YouTubeはその宣伝なのかな!?

NHK Eテレデビュー前にこっちの期間が長かったかなぁ。
日本の童謡よりマザーグースを圧倒的に多く覚えてしまっているけれども、
まぁその内バランスも取れるでしょう、幼稚園にも行っているしね。

マザーグースの定番曲を知っていると、
親の私にも利点があって
英語講師をする際に子ども向けカリキュラムの中にもちょいちょい登場するので、
やっぱり予め知っていると入りやすいんです。

さて、Loop Tubeアプリは、
何かのキーワードを入力するとそれに関連した動画が抽出され順に再生されていくので、
キーワードクエリを具体的にしないと、求めているもの以外の動画も紛れてくる確率が高まります。

特に検索言語を英語入力していると
英語は勿論、多言語で該当のアニメが流され続けるので面白いのです。

Maisy mouse

Maisy Mouse

Maisy Mouse

  • TV Theme Songs Unlimited
  • チルドレン・ミュージック
  • ¥150

Maisy Dresses Up (Maisy Books)

日本語では「メイシー」と言うけど、

本当の発音は「メイジー」だと気付きました。

ナレーションの男性の声に癒されます。

Moomin valley

Muumilaakso - Moomin Valley - Käy Muumimaailmaan

Muumilaakso - Moomin Valley - Käy Muumimaailmaan

  • Muumi - Muumit - Moomin
  • チルドレン・ミュージック
  • ¥150

Moomin enamel jug Moomin Valley Murura (muurla) 7197 [ pitcher milk jar goods Nordic tableware moomin goods ] by Murura (muurla) [並行輸入品]

ムーミン谷の冬?クリスマス? [DVD]

外国語アニメでも、アニメは日本製だからエンドロールにいっぱい日本人の名前が出てきて面白いです。

英語版ムーミンのオープニング曲はとってもアップテンポなカントリー調で、

昭和日本の♪ねぇムーミン、こっち向いて〜、というのとはかけ離れたイメージの音。

リトルミーは英語ではリトルマイと発音されています。

Snoopy

Snoopy

Snoopy

  • Bill Hinnant
  • サウンドトラック
  • ¥250

Surfin' Snoopy

Surfin' Snoopy

Overture

Overture

  • オーケストラ
  • サウンドトラック
  • ¥150

Everyone Gets Gold Stars But Me! (Peanuts Gang)

Snoopy: Cowabunga!: A Peanuts Collection

I LOVE スヌーピー THE PEANUTS MOVIE 3枚組3D・2Dブルーレイ&DVD(初回生産限定) [Blu-ray]


Barbapapa

Retour à la maison

Retour à la maison

  • Joop Stokkermans
  • チルドレン・ミュージック
  • ¥200

Barbapapa

Barbapapa' Compressed T-Shirt Kids Barbapapa' (Size Large) 9/12 years by Dynit [並行輸入品]

Barbapapa puzzle 48 pieces set by Barbapapa [並行輸入品]

バーバパパ 7区切りキャンディー皿

バーバパパはフランス語なので、聴いていると面白いです。

ところどころ英語ではこの単語だなとわかるところもあって、

変身する時の掛け声が気になって調べちゃいました。

  • 英語:Clickety Click,Barba Trick 
  • フランス語:Hup Hup Hup, Barbatruc ←なんか笑える響きで気になって、、、
  • イタリア語:Resta di stucco, e' un barbatrucco 
  • 日本語:バーバートリック
  • 中国語:克利克利,巴巴变 
などなど

Miffy 

Mr.Maria ミスターマリア Miffy Lamp ミッフィーランプ XLサイズ ブルーナ ナインチェ プラウス Dick Bruna ディック・ブルーナ LED 照明 フロアランプ 子供 ギフト デザイナーズ デザイン オランダ

Miffy

計画性も何も無いけれど、

無料のメディアを活かしていろいろな刺激や発見があるのは

いい事だと思っています。

TVでディズニーアニメやホームドラマ系を観せる機会がある時も、

大体原語の副音声の方に切り替えるようにします。


あの欧米モノ特有の変な吹き替え声や口調の先入観を先に付けたくないからです。。。


TVもアニメも推奨はしていないけども、

触れるならなるべく有意義に触れたいので♪


幼稚園のお友達が盛り上がる妖怪ウォッチだプリキュアだのには、観てもないくせに頑張って一生懸命話題に付いて行っているみたいですが、赤ちゃんの頃のどこまでキャラ物を許せるか議論に似ていますが、やっぱり日本のTVアニメより、可愛らしい絵本ベースの他言語アニメの方が、素朴で道徳的だし、日本語のアニメから変な言葉遣いもピックアップしないし、安全で無難で良いと信じています。